Flora76提示您:看后求收藏(神马小说网www.betontestcihazlari.net),接着再看更方便。

下午的上班时间到了,花木主动去找老主任,老主任拿着听筒正要打电话,见他进来,只简单告诉他下班前陈教授的高足要来,让他回去准备准备一会儿一起见见,又指指桌上那本《名画密码》英文版示意他拿走。

看样子下午就是个简单的见面,也许老主任还有点儿面试人家的意思。

毕竟合同还没签,工作流程启动不了,花木也就充当个旁听的角色,他也不知道该准备些什么。

花木想了想,今天应该会让人家去试译吧。

花木把版权方指定试译的章节复印了一份。

原大印完了,他觉得效果不好,又扩印了一份才满意。

印完后,他安安静静坐在椅子上,一边看书一边等着那个“南京”来。

今天是周五,他晚上还有个同学聚会,就在双井,希望一会儿的见面持续时间不要太长,能准时下班。

杭州来之前只知道他要见的是译典社的编辑部主任和一个编辑,大概为了拉近关系,对方特地告诉他这个年轻编辑还是他的校友。

等到两人面对面了,花木才惊觉“南京”变成了“杭州”,杭州则惊讶地发现校友就是那个卷毛。

洪磊我真是低估你了!

花木很想敲敲那家伙的脑袋看看是不是用水泥灌了缝儿,一个人名都装不进去。

一时间两人都有点儿尴尬。

倒是老主任,客客气气地让“小杭”坐下。

陈教授在老主任面前对杭州的评价只有三个字:还不错。

听起来平平无奇,但是他的任何一个学生能得到这三个字评价,都够半夜笑醒三回了。

客套了几句之后,老主任话锋一转,问杭州他心目中好的文学翻译什么样。

杭州早就料到会有此一出,心想,来了。

他淡淡地说,“一个人明明读的是译文,有朝一日能读懂原文了,却觉得自己当初读的就是原文,我认为这是好的翻译。”

花木想,您这目标比天上的月亮还高啊,月亮还能映在水里让猴子捞一捞呢。

“你不觉得译文应该地道吗?让以译入语为母语的读者流畅地阅读,甚至感觉不出在读翻译作品。”

“归化和异化各有缺陷。杨宪益翻译《长恨歌》,把道士译成priest,不可谓不地道,外国人倒是能理解了,但这是基于误解的理解。张若谷译《苔丝》,把原文的英国西南方

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
修仙从药童开始

修仙从药童开始

川公子
山村小子苏云在相依为命的爷爷去世之后,带着传家宝荒鼎走出山村,进入了精彩无比的修仙世界。 小小药童一步一个脚印,在尔虞我诈的修仙世界之中,走出一条与众不同的凡人修仙路。
玄幻 连载 0万字
断崖边的修路人

断崖边的修路人

jellyranger
你知道「恶魔」吗?我想多数人早已忘记了。数十年前,当这个世界仍然是它原本的模样时,一句奇怪的俚语就已在世上传播开来:「恶魔来自天上。」最初,并没有人理解这句话的含义,直到最后,从天而降的恶魔把世界搅得一团糟。人类战斗,人类败退,人类迁徙……那时我和家人跟随着我们的领袖向南躲避恶魔的追杀,来到了这里。那时,这块土地还是一片一无所有的荒原,围绕四周是一条环形的大裂谷,深不见底,裂谷两岸最短的距离也超过
玄幻 连载 1万字
绿龙博士

绿龙博士

无物
简介一: 艾萨克读过某哲,学过某选,看过厚黑,还考上过不读博士都不好意思找工作的生命科学! 他觉得,他是一头有文化,有思想的恶龙! 简介二: 拥有自己的思想,才能诞生自己的神性! 能成为神灵的,都是伟大的哲学家! 当绿龙博士发现这一本质时,他开始在“善恶”“阵营”之外,重建起了一套自己的科学哲学体系。 神灵会否因此旧去? 新纪会否即将来临?
玄幻 连载 0万字