躺着写书提示您:看后求收藏(神马小说网www.betontestcihazlari.net),接着再看更方便。

林专家看着台下,充满质疑的选手们,无奈的摇了摇头。

先不管后面的名称,李默是怎么翻译出来的。

光是“我流”的出现,就足以证明。

李默比其他选手更懂阿卡丽这位英雄。

既然要参加《翻译大赛》,却没有做好功课。

那就是你自己的问题。

对于台下选手们的质疑,李默却是不慌不忙。

他反而看向一旁的骆歆,询问道:

“你觉得我为什么会这么翻译呢?”

骆歆或许是没猜到,自己竟然会被选手询问。

亮晶晶的眼眸瞪的溜圆,但是神情却略显呆滞,像是只知道干饭的兔子。

“因...因为....”

“因为这样翻译比较帅,有一种独特的浪漫感?”

骆歆刚说完,立马又摇了摇头,果断道:

“不对,是因为你的风格,就是翻译出有意境的东西。”

“像亚索的台词,以及技能名称,都带有古韵。”

“细想之下,阿卡丽的技能也是带有意境翻译。”

骆歆嘴角微扬,性感的红唇,在灯光的照射下一闪一闪的。

意境.....

观众们在听到后,也忽然意识到了这一点。

:原来这就是李默的风格啊,确实都带有古韵的感觉。

:确实,就应该这么翻译!

:既然要将外来物本土化,那就要添加上本土化的特色!

:我越来越喜欢这名选手了是怎么回事?

:要是他能穿着黑丝,翻译作品就好了。

:楼上的....是不是来自程都得啊?

:........

与观众们的欢呼不同,林专家在听到这一点后,反而眉头紧锁了起来。

作为一位翻译专家,他心中很清楚。

想要将外来物,翻译成极具本土特色,是十分不容易的。

首先要搞懂外来物的所有背景,深刻了解对方。

其次,对翻译领域的各项技巧也要十分熟练。

最后,还要拥有着深不见底的诗词等文化方面的储备。

但是光有这三样,还是不行。

最关键的,还要有着翻译的灵性。

这才能够完美的将

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
浅夏的逍遥人生

浅夏的逍遥人生

不想动的小雪球
张浅夏,皇室长公主 。因自幼丧母便被父亲,丢在京郊禅院为母祈福,好在拥有一位龙凤胎太子兄长, 但因兄长在宫中倾轧中,中毒身体衰弱.便“偷龙转凤” 让公主变太子,太子变公主。张浅夏进宫后,勤奋好学,文韬武略,样样精通。很快就站住了脚。 张浅夏总觉这是兄长所给的,便对兄长百般忍让。 后因朝中不满,将领功高盖主便想打压边军,公主不想寒了众将士们的心,便亲自带领亲兵前往北境归安抚军士,不料归程中被人刺杀,
言情 连载 58万字
苦海孤雏

苦海孤雏

惨白男人
“其实我的梦想是当个教师……” “如果我能有孩子的话,我会让他好好读书” “如果能重来,我绝不走这条路” “如果……” 人在江湖,身不由己!
言情 连载 39万字
【明末】公主为帝

【明末】公主为帝

霜见月明
万事有不平,尔何空自苦? 长将一寸身,衔木到终古。 我愿平东海,身沉心不改。 大海无平期,我心无绝时。 甲申,国破家亡,我心不能平。 扬州十日、嘉定三屠、江阴八十一日,我心不能平。 寄语行人休掩鼻,活人不及死人香,我心不能平。 朱媺(měi)娖(chuò)看着自己残缺的左臂,默默不语;当她听到外面传来李自成拷饷,她还是不想说话;当她想起吴三桂马上要放清军入关的时候,她终于坐不住了。 于是,她走出了
言情 连载 48万字
通灵王妃萌又飒

通灵王妃萌又飒

木严
她,玄学天赋极高,却只想混吃等死;谁承想,再次睁眼,却被押入死牢,等候秋后问斩,路昭昭悲催的想要撞墙;她深深的怀疑,这是师祖们对她不思进取的惩罚! 为保小命,不得不在某人的诱哄下,在脑袋搬家和小跟班中,选择了后者,从此被迫远离摆烂人生! 只是…… 破案,人家说她邪乎! 摆摊,人家说她神棍! 难伺候的让她想要死遁,从此远走天涯! —— 在第N次死遁被抓回后,独孤梵危险的盯着缩着脑袋,仿若鹌鹑般的某个
言情 连载 52万字
或许我命不该绝

或许我命不该绝

爱吃车厘子的樱桃叶子
(无CP+成长型女主修仙文)(节奏慢) 意外身亡的方玥胎穿成为短命病秧子 五岁那年意外觉醒修仙续命系统 为了摆脱短命早夭的命运,她踏上了这个光怪陆离的修仙界。 方玥:别人修仙为长生,我修仙只为续命。 没有太大的金手指,也没有什么太大的挂。 成长型女主,努力自强地修炼。
言情 连载 51万字